終極反叛第 23 部分

顛峯的彼端 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

胜てない戦と负け戦は别だ。心得ているようだな、ゼロ无法战胜的战斗和战败是同的东西。领悟了么?ZERO橘子叔:

【收藏普義書屋,防止丢失阅读度】

こんな所で!私にどうやって汚名を晴らせと言うのだ!

这里,如何澄清的污名?

おはようございました

allhailbritannia

OO拜托了,能请

美妙的屈

狡猾?,应该说老谋森算

拘束,孤立,耍小聪明

理解就是幸福

罗伊德布丁:

ねぇそれって博主义?主义?

那这样是博主义?主义?

明かされないことの方が多いと思うけどね、真実なんてものは被揭的很少呢,真实这种东西

残念でした!

真是遗憾呀

概念は知ってるんだぁ

概念还是有的呢

朱雀:

みっともなく足掻いて、生きる意味を探しめる丑いな、俺は这样安而焦躁的,寻找生存的意义真是丑陋呢,的なより、组织の论理を优先します比起个,组织的理论应该最优先

间违った方法で手に入れた结果に、価値は无いと思うから这样的方法得的结果,没有任何价值

傲慢而又卑劣,这就是的本质

别太天真了

行,在最的最背叛了世界,也被世界背叛了。的愿望绝对会实现这以的事无关,的存在本就是个错误,是于世容的皇帝:

は平等ではない

类是平等的

塞西尔:

再会は偶然じゃなく、必然になるの

再会是因为偶然,而是必然哟

ら生まれた时は违えども、すべき时は同じと愿わん!

同生,但

の秘密って知りたくなる方だけど、话す趣味は无いから虽然喜欢知的秘密,但是会跟别说的祭りは必よ。どんなにも、どんな时でも庆祝会是必的呢。管什么,在什么时候変わらないものなんか、どこにも无いんだから在任何地方,都存在的东西

莉亚:

抜けている。惚けている。堕落している

大家正在讀